Легалізація документів для Японії: що потрібно знати
Для більшості українських документів, які подаються до установ у Японії, ключовим є не повна консульська легалізація, а апостиль. Японія визнає документи з апостилем, але в багатьох випадках додатково потрібен правильний переклад, а інколи — ще й належне засвідчення перекладу. Саме тому підготовка документів для Японії починається з перевірки вимог конкретної установи, а не з перекладу.
Детальніше: Легалізація документів для Японії: що потрібно знати









