Переклад та апостилювання дипломів для роботи за кордоном - поради щодо підготовки освітніх документів для міжнародних роботодавців
Плануєте розпочати кар'єру за кордоном? Одним із перших кроків на цьому шляху є підготовка освітніх документів для міжнародних роботодавців. Як правило, це вимагає перекладу та апостилювання дипломів. Давайте розглянемо цей процес докладніше.
Переклад документів
Перший крок - це переклад дипломів на мову країни, де ви плануєте працювати. В Україні це може бути здійснено лише кваліфікованими перекладачами або агенціями, які мають спеціальні ліцензії. Наш Центр мовних перекладів "Інтер" гарантує професійний переклад з урахуванням всіх вимог.
Апостиль
Деякі країни вимагають апостилювання документів. Це офіційне підтвердження легальності документа за межами країни походження. Для отримання апостилю необхідно звернутися до Міністерства освіти та науки України, де процедура здійснюється за встановленою формою.
Поради щодо підготовки
- Перевірте вимоги роботодавця щодо формату та змісту документів.
- Забезпечте свої документи оригіналами та копіями для процесу перекладу та апостилювання.
- Заздалегідь зверніться до спеціалістів для якісного та швидкого виконання всіх необхідних процедур.
Замовити послугу ви можете онлайн: звернувшись до нас в будь-якому месенджері, або за телефоном:
Україна: +38(067) 317 86 48
Львів: +38(067) 807-32-33
Тернопіль: +38(067) 351-55-21
Луцьк: +38(067) 138-00-05
Івано-Франківськ: +38(067) 453-33-80
Якщо ви у Львові, Тернополі, Луцьку або Івано-Франківську, ви можете здійснити замовлення в наших офісах:
Львів, Дорошенка, 23
Тернопіль, Брюкнера, 2
Тернопіль, Богдана Хмельницького, 9а
Луцьк, Винниченка, 26а
Івано-Франківськ, Драгоманова, 12