Нотаріальне засвідчення перекладу: що це таке і коли це потрібно
Нотаріальне засвідчення перекладу - це процес, коли нотаріус засвідчує справжність підпису дипломованого перекладача на перекладеному документі. Перекладач, будучи присутнім при засвідченні, ставить свій підпис під перекладом, тим самим беручи на себе відповідальність за його вірність.
Ця послуга часто використовується для офіційного подання перекладених документів у державні органи або для подальшої легалізації. Наприклад, свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб, документи (паспорти, посвідчення водія, дипломи), довідки з місця роботи, довідки про несудимість, довідки про стан рахунку, медичні довідки, заяви на виїзд дитини, довіреності та інші.
У Центрі мовних перекладів "Інтер" ми пропонуємо послуги нотаріального засвідчення перекладу, забезпечуючи високу якість перекладу та повну конфіденційність. Наші професійні перекладачі мають відповідну кваліфікацію та досвід, що гарантує точність та вірність перекладу.