fbpx

067 3178648

Україна. Світ

067 8073233

Львів, Дорошенка, 23

067 3515521

Тернопіль, Брюкнера, 2

067 1380005

Луцьк, Винниченка, 26а

067 4533380

Ів.Франківськ, Лепкого, 44

перекладач за роботою

Що таке переклад декларацій відповідності та сертифікатів ISO

Декларація відповідності — це офіційний документ, у якому виробник або імпортер підтверджує, що продукція відповідає встановленим технічним регламентам. Сертифікат ISO — це документ, що засвідчує, що система управління підприємства відповідає міжнародним стандартам (наприклад, ISO 9001, ISO 14001 тощо).

Для використання цих документів за кордоном або в іноземних компаніях в Україні необхідний точний, професійний переклад з подальшим засвідченням.

Коли потрібен переклад цих документів

  • У разі участі у міжнародних тендерах — компанії повинні надати перекладені ISO-сертифікати замовнику.
  • Під час експорту продукції — митні або контрольні органи іншої країни вимагають декларацію відповідності мовою своєї юрисдикції.
  • Для реєстрації представництва компанії за кордоном — часто потрібно підтвердити сертифікацію управлінських процесів.
  • Під час співпраці з іноземними партнерами — переклад необхідний для забезпечення прозорості та довіри між сторонами.

Приклад з життя

Оксана очолює невелику компанію, яка виробляє упаковку з біорозкладного пластику. Компанія отримала сертифікат ISO 14001 — це підтверджує, що підприємство дотримується екологічних стандартів. Після участі у міжнародній виставці в Литві, литовський дистриб’ютор зацікавився співпрацею. Однак для підписання контракту той вимагав офіційно перекладений сертифікат ISO і декларацію відповідності упаковки європейському стандарту.

Зважаючи на складну термінологію та важливість юридичної точності, Оксана звернулась до Центру мовних перекладів «Інтер». Тут виконали присяжний переклад документів з нотаріальним засвідченням, що дозволило їй офіційно укласти договір про постачання продукції в ЄС. Переклад також включав посилання на відповідні регламенти ЄС, що підвищило довіру контрагента.

Що врахувати при перекладі ISO та декларацій відповідності

  • Юридична точність: документи містять багато термінів, які мають бути перекладені за галузевими стандартами.
  • Засвідчення перекладу: у більшості випадків необхідний присяжний або нотаріально засвідчений переклад.
  • Мова перекладу: визначається країною, де будуть використовуватись документи (часто це англійська, німецька, польська, французька).
  • Форматування: переклад має повністю відповідати оригіналу за структурою і виглядом.

Хто виконує переклад і засвідчення

  • Перекладачі, які мають профільну підготовку — для точного передання технічних термінів.
  • Присяжні перекладачі — якщо документи потрібні для офіційного використання за кордоном.
  • Нотаріус — для засвідчення підпису перекладача, якщо цього вимагає іноземна сторона.

Покрокова інструкція: як перекласти декларацію або сертифікат ISO

  • Крок 1: Зверніться до Центру мовних перекладів «Інтер» із оригіналами документів або їх цифровими копіями.
  • Крок 2: Уточніть, для якої країни готуються документи, та вимоги до мови і засвідчення.
  • Крок 3: Отримайте консультацію щодо виду перекладу — звичайний, присяжний або з нотаріальним засвідченням.
  • Крок 4: Узгодьте терміни виконання та формат фінального документа (електронна/паперова версія).
  • Крок 5: Після перекладу, отримайте документи з усіма необхідними печатками та підписами.
  • Крок 6: Використовуйте документи відповідно до вимог приймаючої сторони (митниця, контрагенти, держустанови).

Замовити послугу ви можете онлайн: звернувшись до нас в будь-якому месенджері, або за телефоном:
Україна: +38(067) 317 86 48
Львів: +38(067) 807-32-33
Тернопіль: +38(067) 351-55-21
Луцьк: +38(067) 138-00-05
Івано-Франківськ +38(067) 453-33-80
Хмельницький +38(067) 300-36-12

Якщо ви у Львові, Тернополі, Луцьку, Івано-Франківську або Хмельницькому, ви можете здійснити замовлення в наших офісах:
Львів, Дорошенка, 23
Львів, Під Дубом, 8
Тернопіль, Брюкнера, 2
Тернопіль, Богдана Хмельницького, 9а
Луцьк, Винниченка, 26а
Івано-Франківськ, Лепкого, 44
Хмельницький, Подільська, 58

ДО 10% ЗНИЖОК НА ПОСЛУГИ ЦЕНТРУ

+ БЕЗКОШТОВНІ КОНСУЛЬТАЦІЇ ПІД ЧАС ВСЬОГО ВИКОНАННЯ
Пропозиція стосується постійних клієнтів

067 8073233

office.lviv@intertranslate.com.ua
Львів, Дорошенка, 23

067 3003218

office.lviv2@intertranslate.com.ua
Львів, Під Дубом, 8

067 3515521

office@intertranslate.com.ua
Тернопіль, Брюкнера, 2

067 6747720

office1@intertranslate.com.ua
Тернопіль, Хмельницького, 9а

067 1380005

office.lutsk@intertranslate.com.ua
Луцьк, Винниченка 26а

067 4533380

office.frankivsk@intertranslate.com.ua
Ів.Франківськ, Лепкого 44

067 3003612

office.khm@intertranslate.com.ua
Хмельницький, Подільська, 58