fbpx

067 3178648

Україна. Світ

067 8073233

Львів, Дорошенка, 23

067 3515521

Тернопіль, Брюкнера, 2

067 1380005

Луцьк, Винниченка, 26а

067 4533380

Ів.Франківськ, Лепкого, 44

офіс американського посольства

Особливості перекладу документів для імміграційних служб США

Для подачі документів до імміграційних служб США необхідно враховувати ряд вимог щодо їхнього перекладу. Американські органи висувають чіткі критерії щодо змісту, оформлення та сертифікації перекладів. Недотримання цих правил може призвести до затримки розгляду документів або навіть відмови в процесі імміграції.

Які документи потребують перекладу?

До найпоширеніших документів, які вимагають перекладу, належать:

  • Свідоцтва (про народження, шлюб, розлучення, смерть).
  • Освітні документи (дипломи, атестати, додатки до них).
  • Документи про несудимість.
  • Медичні довідки та результати обстежень.
  • Документи про зміну імені (якщо таке відбувалося).

Основні вимоги до перекладу

Імміграційні служби США висувають такі вимоги до перекладених документів:

  • Переклад має бути повним та точним, без скорочень чи змін у змісті.
  • Документ повинен містити сертифікаційний підпис перекладача з підтвердженням його компетентності.
  • Перекладені документи повинні бути набрані друкованим текстом, без рукописних правок.
  • Оформлення має відповідати оригіналу (включаючи підписи, штампи, нумерацію).

Приклад ситуації

Ольга, яка отримала робочу візу в США, повинна була підтвердити свій диплом. У її дипломі вказані оцінки українською мовою, а додаток містив підписи та печатки. Вона звернулася до бюро перекладів, яке не просто переклало документ, а й зберегло форматування та зробило нотаріальне засвідчення перекладу. Завдяки цьому імміграційна служба прийняла документ без додаткових запитів.

Покрокова інструкція

  • Зібрати всі необхідні документи (оригінали або нотаріально засвідчені копії).
  • Звернутися до професійного бюро перекладів, яке спеціалізується на імміграційних документах.
  • Замовити сертифікований переклад з підписом перекладача.
  • За необхідності зробити нотаріальне засвідчення.
  • Перевірити відповідність вимогам USCIS (імміграційної служби США).
  • Подати документи до імміграційного відомства разом із перекладеними версіями.

Замовити послугу ви можете онлайн: звернувшись до нас в будь-якому месенджері, або за телефоном:
Україна: +38(067) 317 86 48
Львів: +38(067) 807-32-33
Тернопіль: +38(067) 351-55-21
Луцьк: +38(067) 138-00-05
Івано-Франківськ +38(067) 453-33-80
Хмельницький +38(067) 300-36-12< /p>

Якщо ви у Львові, Тернополі, Луцьку, Івано-Франківську або Хмельницькому, ви можете здійснити замовлення в наших офісах:
Львів, Дорошенка, 23
Львів, Під Дубом, 8
Тернопіль, Брюкнера, 2
Тернопіль, Богдана Хмельницького, 9а
Луцьк, Винниченка, 26а
Івано-Франківськ, Лепкого, 44
Хмельницький, Подільська, 58

ДО 10% ЗНИЖОК НА ПОСЛУГИ ЦЕНТРУ

+ БЕЗКОШТОВНІ КОНСУЛЬТАЦІЇ ПІД ЧАС ВСЬОГО ВИКОНАННЯ
Пропозиція стосується постійних клієнтів

067 8073233

office.lviv@intertranslate.com.ua
Львів, Дорошенка, 23

067 3003218

office.lviv2@intertranslate.com.ua
Львів, Під Дубом, 8

067 3515521

office@intertranslate.com.ua
Тернопіль, Брюкнера, 2

067 6747720

office1@intertranslate.com.ua
Тернопіль, Хмельницького, 9а

067 1380005

office.lutsk@intertranslate.com.ua
Луцьк, Винниченка 26а

067 4533380

office.frankivsk@intertranslate.com.ua
Ів.Франківськ, Лепкого 44

067 3003612

office.khm@intertranslate.com.ua
Хмельницький, Подільська, 58