fbpx

067 3178648

Україна. Світ

067 8073233

Львів, Дорошенка, 23

067 3515521

Тернопіль, Брюкнера, 2

067 1380005

Луцьк, Винниченка, 26а

067 4533380

Ів.Франківськ, Лепкого, 44

дівчина перекладач

Переклад довідки про доходи для посольств та консульств

Довідка про доходи – один із важливих документів, який може знадобитися для отримання візи, навчання за кордоном, відкриття рахунку в банку іншої країни або імміграційних процедур. У більшості випадків іноземні посольства та консульства вимагають офіційний переклад цієї довідки мовою країни призначення.

Коли потрібен переклад довідки про доходи?

  • Подача документів на візу. Посольства можуть вимагати підтвердження фінансової спроможності заявника.
  • Навчання за кордоном. Університети та коледжі часто просять підтвердити джерела фінансування навчання та проживання.
  • Отримання дозволу на роботу або імміграція. Країни можуть перевіряти фінансовий стан мігранта перед видачею дозволу.
  • Відкриття рахунку в іноземному банку. У деяких випадках банк може вимагати підтвердження офіційного доходу.

Особливості перекладу довідки про доходи

Довідка про доходи містить персональні дані, інформацію про місце роботи, заробітну плату, податкові відрахування. Її переклад повинен бути точним, офіційно завіреним та відповідати вимогам іноземних органів.

Приклад із життя

Аліна отримала запрошення на навчання в університет Франції. Для подачі документів їй потрібно було надати підтвердження фінансової спроможності, щоб отримати студентську візу. Вона звернулася до бухгалтерії на роботі батька, де їй видали довідку про доходи. Однак французьке консульство вимагало офіційний переклад документа французькою мовою із нотаріальним засвідченням. Аліна звернулася до Центру мовних перекладів "Інтер", де їй оперативно виконали переклад, засвідчили у нотаріуса та оформили документ згідно з вимогами консульства. Завдяки цьому вона вчасно подала документи та отримала візу.

Як правильно підготувати переклад довідки про доходи?

  • Отримати довідку про доходи. Вона видається бухгалтерією підприємства або в податковій службі.
  • Вибрати мову перекладу. Потрібно уточнити у посольстві чи іншій установі, якою мовою має бути документ.
  • Звернутися до професійного перекладача. Необхідно виконати офіційний переклад, бажано з нотаріальним засвідченням.
  • При необхідності проставити апостиль. Деякі країни вимагають легалізацію документа.
  • Подати документ до відповідної установи. Перекладена та завірена довідка використовується за призначенням.

Замовити послугу ви можете онлайн: звернувшись до нас в будь-якому месенджері, або за телефоном:
Україна: +38(067) 317 86 48
Львів: +38(067) 807-32-33
Тернопіль: +38(067) 351-55-21
Луцьк: +38(067) 138-00-05
Івано-Франківськ +38(067) 453-33-80
Хмельницький +38(067) 300-36-12

Якщо ви у Львові, Тернополі, Луцьку, Івано-Франківську або Хмельницькому, ви можете здійснити замовлення в наших офісах:
Львів, Дорошенка, 23
Львів, Під Дубом, 8
Тернопіль, Брюкнера, 2
Тернопіль, Богдана Хмельницького, 9а
Луцьк, Винниченка, 26а
Івано-Франківськ, Лепкого, 44
Хмельницький, Подільська, 58

ДО 10% ЗНИЖОК НА ПОСЛУГИ ЦЕНТРУ

+ БЕЗКОШТОВНІ КОНСУЛЬТАЦІЇ ПІД ЧАС ВСЬОГО ВИКОНАННЯ
Пропозиція стосується постійних клієнтів

067 8073233

office.lviv@intertranslate.com.ua
Львів, Дорошенка, 23

067 3003218

office.lviv2@intertranslate.com.ua
Львів, Під Дубом, 8

067 3515521

office@intertranslate.com.ua
Тернопіль, Брюкнера, 2

067 6747720

office1@intertranslate.com.ua
Тернопіль, Хмельницького, 9а

067 1380005

office.lutsk@intertranslate.com.ua
Луцьк, Винниченка 26а

067 4533380

office.frankivsk@intertranslate.com.ua
Ів.Франківськ, Лепкого 44

067 3003612

office.khm@intertranslate.com.ua
Хмельницький, Подільська, 58